No exact translation found for شعور الأسرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شعور الأسرة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I can feel the family resemblance.
    يمكنني الشعور بتشابه الأسرة
  • Sadly, this has done little to improve justice for the families of victims.
    ومن دواعي الأسى أن هذه المسألة لم تزد من شعور أسر الضحايا بالإنصاف.
  • Putting an end to the prolonged human tragedy will bring a sense of relief to the bereaved families.
    وسوف يسفر إنهاء هذه المأساة الإنسانية الممتدة عن شعور الأسر الثكلى بالراحة.
  • Such baseless statements relying on hearsay and lies are not only insensitive to the families involved but also show lack of responsibility and seriousness from whoever issues them.
    فالبيانات من ذلك القبيل التي لا أساس لها والتي تستند إلى الإشاعات والأكاذيب لا تغفل شعور الأسر المعنية فحسب بل تظهر أيضا انعدام المسؤولية والجدية لدى من يدلي بها.
  • They should also actively participate in the special session itself. This will ensure that the United Nations approach to addressing children's rights is a coordinated one and that the whole United Nations family feels responsible for following up the outcome document.
    وينبغي لها أيضا أن تشارك في الدورة الاستثنائية ذاتها، فمن شأن هذا أن يكفل انتهاج الأمم المتحدة نهجا منسقا في تناول حقوق الطفل وشعور أسرة الأمم المتحدة بمسؤوليتها عن متابعة الوثيقة الختامية.
  • Terrorism undermines daily efforts on the part of our Government to provide a sense of safety for families, to provide education for our children and to create conditions for free and fair elections for our citizens.
    ويقوّض الإرهاب الجهود التي تبذلها حكومتي لتوفير الشعور بالأمن للأسر، وتوفير التعليم لأطفالنا وتهيئة الظروف لانتخابات حرة ونزيهة لمواطنينا.
  • The Foundation for the Rights of the Family feels that there is an increasing need for a declaration on the family as the basic and fundamental group of society.
    يساور مؤسسة حقوق الأسرة شعور بتزايد الحاجة إلى إصدار إعلان بشأن الأسرة بوصفها الفئة الأساسية والجوهرية في المجتمع.
  • In return individuals feel a sense of responsibility towards the family and are expected to assist each other when the need arises.
    وفي مقابل ذلك، يوجد لدى الأفراد شعور بالمسؤولية نحو الأسرة، ومن المتوقع منهم أن يساعد بعضهم بعضا عند الحاجة.
  • In fact, many children are reared by close relatives and, given the strong sense of extended family which persists, this system worked well.
    ونظرا إلى الشعور القوي بعُرى الأسرة الموسعة، الذي ما زال سائدا، فقد أسفر هذا النظام عن نتائج جيدة.
  • I am very much aware of what operational patrols involve in terms of absence from home, solitude and sometimes suffering.
    فإنني أدرك تماماً ما يمثله القيام بدوريات تشغيلية من ابتعاد عن الأسرة وشعور بالوحدة بل ومعاناة أحياناً.